≡ Menu

Poetry and Poetics

Preamble of questions

Is there such a thing as “poetic language?” For example, which of the following words are poetic: Splat, emptiness, selvage, corporatization, loom, sequester, actually, rooster, surmise, demonstrate, fart, interpretation, destiny, tooth, ineluctable, meme, vector, duplicity, comma, consequence, drive, chant, teeter, tumult, fragrant, flounder, forget, suspend? Pick four words of five words from this list you think are most “poetic” and write a four line free verse or rhymed poem, using them.

Example one:

The shadows of trees are a (loom)
On which you (sequester) your fear,
Containing it through the (ineluctable) (chant) of days,
through the weave, and thread of (tumult).

Example two:

(Drive) South on routes 1 and 9,
Forsake (corporatization), and
the rotting (tooth) of conscience..
Oh love, (suspend) your adorations until further notice!

Example three:

The lions (fart) in the sun.
(Fragrant) with longing, I think of them:
Those noble cats, ( teeter) on the heat waves of August,
on the verge of (consequence).

Example four

We (flounder), confused by a (vector) of days,
The (duplicity) of math baffles us—
This equation for happiness, this (interpretation)
No tongue can (demonstrate).

Example five:

What (meme) for despair? (Forget) your body
a (comma) lost in the sentences of night,
Forget how it yearns to a be a semi-colon,
Holding independent but related thoughts together.

Example six:

Remember the (rooster), the bright red (selvage)
of the East—those feathers cropped towards (emptiness).
The light raises its spurs, where blood (splats )
the wounded windows, (actually), the dawn.

We have used all the words in the list in these six examples. Now suppose we put these six four line stanzas together, using certain “connective” tissue. Let’s see what happens:

Actually, The Dawn

The shadows of trees are a loom
on which you sequester your fear,
containing it through the ineluctable chant of days,
through the weave and thread of tumult.

But drive south on routes 1&9,
forsake corporatization and
the rotting tooth of conscience.
Oh love, suspend your adorations until further notice!

For the lions fart in the sun,
And, fragrant with longing, I think of them.
Those noble cats teeter in the heat waves of August,
on the verge of consequence.

Meanwhile, we flounder, confused by a vector of days.
The duplicity of higher math baffles us—
this equation for happiness, this interpretation
no tongue can demonstrate.

What meme for despair? Forget your body,
a comma lost in the sentences of night.
Forget how it yearns to be a semi-colon,
holding independent but related thoughts together.

Remember, instead, the rooster, the bright red selvage
of the East—those feathers cropped towards emptiness.
Recall how light raises its spurs, where blood splats
On the wounded windows–actually, the dawn.

Now I did not know what I was going to do with these words. I chose four or five words each time to put into one of the six stanzas (quatrains to be more exact). “Actually, the dawn” is the most eccentric phrase in my opinion, So I took that as the title/ It can be read a couple of ways. We could think the speaker of the poem is saying this is the actual dawn. Or We could think the speaker of the poem is correcting an un-spoken error of perception, as in: “No, actually, it’s the dawn.” Actually is a hard word to get into a poem without sounding like a know-it-all. At any rate, I trust in certain liberties of poesis:

1. Metaphor and extended metaphor.
2. Invocation (such as “Let there be light!” We call this an imperative sentence, but it invokes, it wills, it demands—one of the oldest devices of poetry).

3. Animation or personification of the inanimate (light raises its spurs, wounded windows).

I could go on, but, here’s a good question: what the good god hell is the speaker saying? What does he mean? Lyrical poetry can be very dense. It can even be “high gibberish” (a form of ecstatic speech that does not yield readily to a standard meaning, but may create a mood, an orver all emotional or intellectual atmosphere). It does not usually explain. It is not prone to giving information in an overt and easy way. Why does it beat around the bush? Get to it! Say what you mean! Many a person has turned away from lyric poetry because it refuses to do the one thing people seem to insist on: get to the point!

This is exactly where modern poetry wanted poesis to go—to the thing, the object, the point. It wanted a vocabulary stripped of poetic “rhetoric” and overtly flowery speech. At the same time, it wanted the main meat of metaphor: the ability to link utterly different things together and make a connection between them—a paradox of sorts in so far as it was a connection of disconnects (What Rimbaud called a “derangement of the sense”). It wanted to get rid of abstraction: “no ideas but in things.” Actually, it didn’t want to get rid of abstractions (ideas, moods) so much as make abstractions covert. Take this famous poem by Ezra Pound:

At The Station of The Metro

The apparition of these faces in the crowd;
Petals on a wet, black bough.

This is considered the most famous example of imagist poetry. Note that Pound does not use the verb “are.” In regular metaphor we’d say: The apparition of these faces in the crowd are petals on a wet, black bough. In simile, we’d say: “The apparition of these faces in the crowd are like petals on a wet black bough. Pound allows the reader to make the connection between these disparate things. We don’t look at crowds standing in a subway station or train station and say: Wow… their faces look like flower petals on a wet black bough!” Note Pound uses a semi-colon, a form of punctuation that holds “independent but related clauses together.” Some readers might stress the independence over the relatedness. They might prefer to keep the apparitions of faces in the crowd, and petals on a wet thick bough separate—they might choose not to relate them. Other readers might go to great pains to see the relatedness: it must be raining because the bough is wet and black. Faces blur from a distance in the rain, and become “ghostly” (apparition). What does a crowd and petals share in common? They imply more than one. If things are blurry because of the rain, and you stand at a distance, you might see a similar effect of clusters—pale points of skin against a dark back round, or pale petals against a wet, black bough. IN either case, by removing the “are” Pound gets maximum juice from both the disparity and the linking of these two different orders. Petals are more traditionally “poetic.” Faces in a crowd at a sub way station are not considered a particularly poetic image, and, at that time, such an image would seem the anti-thesis of poetic. Pound has written an essay in these two lines, a great essay on what energy can be created by linking the traditionally “poetic” to the unpoetic. By doing so, he gives a crowd in a subway station the poetic value of flowers, while he makes the way we look at flower petals new. He empowers the new with the old, and the old with the new. Pound got much of this idea from Japanese and Chinese poems, and so we will look at such poems, which do not use metaphor or simile, but, rather, present one thing with a disparate thing to incite the reader to make a connection.

Try using all the words I listed, but first, make six four line stanzas using them at random (not in order). Good luck.

(Note: Picture by Steven Hudson taken from Chicago Art Magazine)

These are my loose translations of a form in Ireland known as “three things there be.” Long before Saint Patrick came, the Irish thought in threes. They were a triune people, with a Celtic triune God, and they, like most Celts, cast spells, and framed their tales by the magic of threes. I have translated some Triads previously translated by the wonderful Irish poet, Thomas Kinsella. I am arrogant after all. *wink*

1.
Three smiles that are worse than griefs:
the smile of snow melting on the heaths,
the smile of wives who to rogues their pleasures bring,
the smile of a mastiff, teeth bared, about to spring.
2.
Three qualities of a fair tale:
good flow like rivers made from ale,
full depth of thought just like the sea,
and as with youth– sweet brevity.
3.
Three qualities of a tale told ill:
Much stiffness, like the hairs of boars,
Obscurity, like fog laced shores,
delivery– a hag’s voice singing shrill.
4.
Three ways to fame in Erin:
great wit, as with the fox,
sweet music, as with the voice of angels,
a sharp blade, and the art of shaving faces.
5.
Three times when speech silence exceeds:
when urging kings toward valorous deeds,
when poetry thy own voice humbly serves,
when praising him whom praise richly deserves.
6.
Three doors through which all falsehood goes:
hot anger which beyond all reason flows,
cold information warmed by calumny,
lame recollection propped on certainty.
7.
Three scarcities exceed abundance then:,
a scarcity of speeches by dull men,
a scarcity of light when sleep draws near,
a scarcity of friends around the beer.
8.
Three loves that are more dangerous than hate:
love for a son who is a reprobate,
love for a wife who turns from thee in bed,
love for a friend who lies with her instead.
9.
Three kinds of trouble fall upon the soul,
the trouble in the want of self control,
the heart gone wanting with no hope of get,
the want no sooner gotten then–regret.

My good friend, Chris Robinson, has started a YouTube series with Mary Karr called “Poetry Fix.”

I’ve been reading a lot of Marshall McLuhan in the last several months. I know he’s not the most fashionable critic anymore, but I admire his attitude toward culture. I’ve heard some call him a “futurist” but this seems to run directly counter to McLuhan as I read him. If anything, McLuhan is a medievalist who has adapted himself to our futurist culture in order to bring a rather old timey message.

McLuhan created what he called a “tetrad.” The general idea is that for every new medium, four things always happen.

1. The new medium enhances some aspect of us or our life.
2. The new medium obsolesces some aspect of us or our life.
3. The new medium, when pushed to its maximum, ultimately reverses some aspect of our life.
4. The new medium retrieves some past aspect of us or our life.

For example, the car:

1. It enhances speed.
2. It obsolesces the horse and buggy.
3. When there are many cars on the road, it ultimately ends up reversing that speed (in the form of traffic jams)
4. It retrieves the “knight in shining armor” in the form of the boy with the bitchin’ car.

Now pondering on the advance of the press (and now the digital age), I’ve been thinking about the effects of various mediums on poetry (which is itself a medium). When poetry was primarily oral, it was filled with mnemoic devices of all sorts that allowed for it to be memorized easily. Even during the manuscript era, poetry was necessarily oral poetry. Yet with the growth of the printed manuscript, one didn’t have to memorize as much anymore.

I have not done any formal research, but I suspect that as the written/printed word gained ground, the formal constraints on poetry (which were originally there to allow for oral memory) began to fall by the wayside. They were no longer necessary, though it seems the inertia of tradition kept these conventions in place for a while. Once the instrumental use was gone, it was only a matter of time before poets began exploring less oral-friendly forms.

Now, of course, we are entering the digital age, and I suspect the next thing to go (indeed has already gone) is the poetic line itself. Words no longer need the inertia of the line to carry them forward if digital animation can do so. WC Williams (with his visual foot) was already pushing in that direction, as has prose poetry. Is it possible that the poetic line as the bread and butter of poetry may be on its way out?

I would not be surprised if anyone has advanced this thesis before.  Could anybody point me to another author who has written on this topic?

(it’s scaffolding) (it’s supposed to be temporary)
(the domino effect) (had been forgotten about)
(it was in storage) (nobody knew where)
(that’s a logging road) (you can see its gutters)
(they leave handprints) (they shudder with dolor)
(nobody could settle on any particular color)
(they meant different things to different people)
(for luck) (on the cheap) (stop now) (flesh for sale)
(fresh fruit) (insect free) (aquafarm) (moon control)

(it was label-resistant) (nobody knew how to embroider
it) (it felt like hailstones) (big as tombstones)
(it strained everyone’s intelligence) (we had tooth
problems) (we’d been flying too much) (our edges
were curling) (we were like silt over sand) (we felt
as if we were sugar dissolving in lime juice) (it
was heavy-handed) (we were covered with treadmarks)
(it was cosmetic) (like crystal handcuffs) (we were
fish then) (we wanted our ladders) (most of them were

rotten) (we can cut down some trees and build new
ones) (we can contrive it out of convection)
(say you’re a weatherman) (seed them some clouds)
(remember how it felt to be scuds on a mountain)
(we had good motivations) (like treeroots buckling
up sidewalks) (we worked like treeroots) (we’d go
anywhere looking for water) (we were hydrologists
then) (we had stewpots) (we were fast-breaking)
(we were aerosol) (we had currency) (we were paper

airplanes) (our creases were in all the right places)
(we hadn’t been stratified so many times) (it was
because they were eye-minded) (they couldn’t see us)
(we weren’t eyefuls) (we were just something to take
note of when they weren’t working) (we were like
scrimshaw) (you were one of the ones covered with flags
and lady liberty) (she was an eyeful) (we were hay
rolls) (then we were haywire) (we needed paperweights)
(we needed dollys) (it was money-laundering they did

as a sideline) (one little cooking fire stirred up
all of that cloudcover) (we were walking through a
ghosttown) (it was a terrestrial globe) (it wasn’t
any bigger than an eyeball) (it was at the bottom
of a fishbowl) (there weren’t any fish in it) (the
water was gone) (and it looked as if it had been con-
signed to oblivion) (do you still have it) (it’s
somewhere around) (we tried to put it in a safe place)
(in one of the treetrunks) (act like a lumberjack)

(show them your blue ox) (your animal companion)
(show them the marks left where you merged)
(they said they were covered with scruples)
(they needed some tearlifts) (you can seed them
with dryice) (that will use up all of the liquid
assets we have left) (then we can sell off some of
the dunking contraptions) (we don’t need them)
(we can act the way hummingbirds act) (we can fight
the way hummingbirds fight) (you can wear your red

vest) (you can wear your red cowboy hat) (it looks
awful) (as if it were made for television) (the
worst kind) (remember the scripts that were written
to teach us something) (past the stratosphere the
sky isn’t blue anymore) (we were unteachable)
(we were woodblocks) (we lived in a sawmill)
(when there was lightning) (it nearly burned down)
(we were unwashed) (we were scoured) (we felt untouch-
able) (and somewhat equivocal again in our science)

(you were always exact to me) (like a storm cellar)
(I liked it near your airstreams) (you never called
me a social parasite and I felt good about that)
(you never said things like the handwriting is on the
wall) (you never said we were biding our time) (you
weren’t a warden) (you weren’t a damper) (you didn’t
live in a chimney) (you didn’t work for management)
(we were still under construction) (there were
warning signs all over us) (in that shocking pink

orange) (like we’d been pickled) (as if we were beets
or some other kind of root vegetables) (you weren’t
a gladiator) (you weren’t resistant) (you weren’t
a virus) (you didn’t know what a firewall was)
(sometimes you did do a little fire-breathing)
(not like a firebrand) (more like a fire that some-
one banked in the evening waiting around until
morning) (there were streets of clouds over the
plains) (we were ice crystals) (laboratory grade)
by Dara Wier

I wanna know which friend will die young, so I can spend more time with them now

by Rachel Glaser


you hurt my feelings so I lie and say,
I do wanna fuck my roommate

I say, We’ve pushed our beds so they share a wall
dirty dishes are inevitable

when you were young and bumped your head on the table
your father would make a show of hitting the table

when you bumped your knee in the doorway
your father would kick the doorway

I wanna know which friend will die
so I can surprise my other friends

we climb into the car, lick the cd
pick the mountain with the most views

L e t ’s t r y p r i m a l s c r e a m t h e r a p y
S c r e a m a s l o u d a s y o u p o s s i b l y c a n

I SCREAM

dogs learn terrible truths

I SCREAM

teenagers cry over the telephone

C o m e o n , e v e r y o n e t r y !
but no one else will
W h a t e v e r, I say
Y o u r p e r s o n a l i t y w i l l s t a y t h e s a m e
W h i l e m y p e r s o n a l i t y e v o l v e s !

when you got a paper-cut
he’d march that paper to the shredder

I wanna know which friend it’ll be
so I can tease that friend about it

we all did our part in making the bathroom disgusting
one of the cats we hated, one we revered
both we tried to lose on Craigslist

there were so many views I felt ill
on our way to the mountain, the mountain was the view
on the mountain, where’d we been was the view

I met a boy
he had a thing you could put
I had a place you could go

my boobs looked so good I had to show his kitchen
clear stuff was all over his hands
There isn’t even a name for this, I said
That’s how elusive it is

I wanna know which friend
so I can become less good friends with them

MTV had already ended
our parents were still familiar

I’m a feminist, I said to his pillow
That means I get two orgasms and you get one

I pushed the boy’s balls into a shape
Stop making dick art, he said
I pushed them into another shape

Rachel Glaser is here

THEATER

I dropped down against the mosque wall

curled my shoulders in

let my feet fall apart

tilting toward the rubble-dusted floor

tried to still my lashes

as rifles came clanging in

their muzzles smelling out scent

heated off a pulse

I was playing dead

between the dead

a beast caught sight of my breath

blew off my face

he said:

“Now he’s fucking dead”

- – -

WATER sign of life: can hold a world of fleets at once: requiring a new OCEANOGRAPHY: useful to mimic waves in an assault and hit shore at same time: see also HELICOPTER WAVE: SCHEDULED WAVE: descends from garden hoses to rinse asphalt of brain matter: to rinse body on steel slab prior to shroud: streams on land: in gutters: excellent solvent: ask child you want a toy: then ask you want a grenade: watch him jump and startle: date fronds shaking with rain

- – -

TELLING

The streets bend toward the Tombs,
a Chinatown of basement doctors,
and funeral parlors, of hell money and paper telephones
for the fire, and LOOK, how the BRANCHes
FLARE with cherry blossoms, how the knees
stay polite in their poetry reading seats.
LOOK, PULSEJET and RAINJET
but no blood jet.
LOOK, my father’s old Econoline, toolbox
for a back seat, his amber ashtray
and undershirts in front of the TV.
LOOK, our worried parents, the drink,
the bathroom with toilet paper chained to a pipe.
LOOK, the girl pushed to the ground
is still lying there, alkali in her mouth.
LOOK, the blindfolded HOSTAGE thinks
of oatmeal and house slippers and
no newspaper in the morning.
I teach myself to say yes
as restaurants collapse
their cold weather doorways and throw open
their windows. Women ride by in shorts,
miles of legs, flanked by bridges
and tunnels, an island
against itself. So often the TELLING
is good enough, is all I have,
the mouth willing to open
to its own surprise. I talk
to strangers on the subway,
even ask about a Dan Brown novel
to keep the face turned toward me.
On the SURVEILLENCE tape
the woman rides down the elevator
with her killer, watching the floors light up
until ground level over and over.
LOOK, the murderer is beautiful,
cheekbones and a white tee
and shoulders he hasn’t grown into yet,
slouched over the interrogation table.
I am the bully in the swivel chair
getting him to confess. I want
to MOUNT him without removing the gun
from his inside his head.
LOOK, my father HOLDs my floppy neck, worried
he’ll break me in those road-laying hands.
My mother brings me home to an Istanbul motel.
I see now how young she is,
how certain, already done
with writing and architecture. It will have to be me
who lives.


Solmaz’s first publication found in here:
A World Between: Poems, Short Stories, and Essays by Iranian-Americans

DOD Dictionary of Military Terms Highly encourage you look up all the all caps words Solmaz uses in her poems

One of Solmaz’s sources of inspiration Our Lady of the Flowers

Three of Solmaz’s poems at The Association of Iranian American Writers

Solmaz in DIAGRAM

Rugama’s Epitaph

All poems printed or reprinted with permission from the author.

Photo by Bianca Stone.

Writers in the scattered nation of good poetry are, in general, perfectionists. Many greats have been known to be tight-lipped about their process and to publish only what they deem categorically best. Bob Hicok, on the other hand, doesn’t seem worried about perfection. He publishes so prodigiously that it’s hard to imagine he spends any time revising his work. I remember standing in a bookstore a couple years ago grazing among the poetry publications and discovering that he had poems in approximately half of the literary journals—good ones, too. I remember feeling a mixture of jealously, skepticism of various stripes, and stunned admiration for Hicok’s unique voice.

I’ve read a fair amount of Hicok’s poetry since then—and had many opportunities, as he remains a prolific poet. The unfair comparison that occurs to me is James Patterson. But Hicok is anything but the James Patterson of contemporary poetry (if you feel like posting your “James Patterson of Contemporary Poetry Nominee” below, however, please do). In fact, Hicok’s method is quite fluid and authentic. In each of his poems I feel I’m reading a self-documented Gestalt therapy session, lineated and titled as if it were, well, a poem. And because he’s witty, loves language and play with language, and he’s fearless about publishing any mode of speech or linguistic item that in isolation would seem incredibly stupid or embarrassing, these poems are riveting and thought-provoking. Take, for example, “Call me a lyre, I dare you” which appeared originally, roughly lyre-shaped, in the Believer’s November, 2009 issue, and appears in Hicok’s latest collection Words for Empty and Words for Full (Pittsburg, 2010):

Call me a lyre, I dare you

Last or some night
light, who cares the when of this,
glittered the tree up at the end
as the wash from a car as moved the planet, I’m not
in touch with personally Saturn, in branched fingers
of eerily, I’d say off-the-shelf language, isn’t it
necessary still how life lit into the moment
to say other than the facts of it, see,
whatever the bits are inside that oscillate
or pinwheel, I was moved to internal whirring
cicadish, even though my epiphanic dog-walkings
mean shit to you in the throes of your
epiphanic askings of the moon, for what, afterall
are we in this, some random sense of, fuck
if I know, belonging

Although I once heard a line in a movie, “Puns are the death of wit,” and I generally agree, the above allusive pun really works. Embedded in its snarky standoffishness, its grimace- or smirk-worthy reference to Apollo, lies an engaging and efficiently stated constellation of ideas. And beyond this title, Hicok renders his images and utterances in a syntactically awkward but consistently surprising language, with barbed apostrophizing and care to record his own (I do not believe this is a persona, exactly) feelings, relying on a kind of uncanny luck (skill?) to have it stick together in a personable and uncontrived way. In a few words, it works. (Sorry for all the parentheses.)

In Words for Empty and Words for Full (one, of course, of Hicok’s many poetry collections), there is no one type of poem one can expect. Subject matter and formal decision-making are, metaphorically speaking, all over the map. Interesting thinking and writing, however, are everywhere to be found. Ruminating on an either real or imaginary high school friendship in a long prosy piece called “Backward,” Hicok writes:

“Because he ate twice as much as I did, you’ll find an entry in my journal about the appetite of silence. Is silence a form of hunger, I wrote, and then answered my own question: yes and no. Reading back on this now, I am disappointed in the wishy-washy quality of my thinking. I would like to go back and erase that answer. Yes, I would write, silence is a hunger for the anatomy of a moment, for the inside of things.”

Who cares if this last statement is actually true. The process of the prose, the leaps in thought, the strangeness, the comic, the humble, human admission of error, is all entertaining. Maybe it’s poetic junk-food, but Hicok’s willingness to write, and to air to us practically anything of his life or thinking, charms this reader. This is not be true of every such writer, of course, but for him, it generally works.

I say generally because these poems aren’t all base hits. Hicok’s commitment to write about any- and everything leads him down the problematic paths of discussing contemporary politics, the war, and the Virginia Tech shooting—he was teaching there at the time of this tragedy and claims (in the poems) to have had the student responsible. While documenting these historical events in poetry may be valuable for posterity’s sake, these poems are far less interesting and cutting edge feeling than the more personal, strange poems of most of the collection. Perhaps one poem about the shooting. Perhaps one poem about the war—if you must, if you must. But in general these subjects trump considerations of form and deployment of language—in short, they overdetermine the way one reads them, which for the most part ruins the magic of what Hicok does in his poetry.

Consider, for example, the beginning bit of a poem called “Whimper,” in the second section of the four:

Don’t know why the kid didn’t come after me,
I nearly failed him, fail means differently now,
or some other English prof, also dead
is not in our mouths as it was in the past,
we’d have said dead about the place,
now that the semester’s over and smiled
that we have a few months of grass and air
to ourselves, do know why we tried…

And the final bumper sticker-esque lines:

…lost if you need to find us
is where we are.

It is important for poets to function as witnesses, but the poems to which I’ll return in this collection are not the poems that mention Air Force pilots or mentally ill students responsible for on-campus atrocities. I’ll return to the poems that surprise, that don’t give a fuck about my own aesthetic sensibilities because the next poem will be different. I’ll return to poems of moments that document the need to change form, syntax, voice, tone, and everything in order to exist in their present. And fortunately, if recent history can tell us anything, there will be many such great Bob Hicok poems to admire in the future.

V. Art Appreciation

Have you heard the Taoist tale of the Taming of the Harp?

Once in the hoary ages in the Ravine of Lungmen stood a Kiri tree, a veritable king of the forest. It reared its head to talk to the stars; its roots struck deep into the earth, mingling their bronzed coils with those of the silver dragon that slept beneath. And it came to pass that a mighty wizard made of this tree a wondrous harp, whose stubborn spirit should be tamed but by the greatest of musicians. For long the instrument was treasured by the Emperor of China, but all in vain were the efforts of those who in turn tried to draw melody from its strings. In response to their utmost strivings there came from the harp but harsh notes of disdain, ill-according with the songs they fain would sing. The harp refused to recognise a master.

At last came Peiwoh, the prince of harpists. With tender hand he caressed the harp as one might seek to soothe an unruly horse, and softly touched the chords. He sang of nature and the seasons, of high mountains and flowing waters, and all the memories of the tree awoke! Once more the sweet breath of spring played amidst its branches. The young cataracts, as they danced down the ravine, laughed to the budding flowers. Anon were heard the dreamy voices of summer with its myriad insects, the gentle pattering of rain, the wail of the cuckoo. Hark! a tiger roars,—the valley answers again. It is autumn; in the desert night, sharp like a sword gleams the moon upon the frosted grass. Now winter reigns, and through the snow-filled air swirl flocks of swans and rattling hailstones beat upon the boughs with fierce delight.

Then Peiwoh changed the key and sang of love. The forest swayed like an ardent swain deep lost in thought. On high, like a haughty maiden, swept a cloud bright and fair; but passing, trailed long shadows on the ground, black like despair. Again the mode was changed; Peiwoh sang of war, of clashing steel and trampling steeds. And in the harp arose the tempest of Lungmen, the dragon rode the lightning, the thundering avalanche crashed through the hills. In ecstasy the Celestial monarch asked Peiwoh wherein lay the secret of his victory. “Sire,” he replied, “others have failed because they sang but of themselves. I left the harp to choose its theme, and knew not truly whether the harp had been Peiwoh or Peiwoh were the harp.”

This story well illustrates the mystery of art appreciation. The masterpiece is a symphony played upon our finest feelings. True art is Peiwoh, and we the harp of Lungmen. At the magic touch of the beautiful the secret chords of our being are awakened, we vibrate and thrill in response to its call. Mind speaks to mind. We listen to the unspoken, we gaze upon the unseen. The master calls forth notes we know not of. Memories long forgotten all come back to us with a new significance. Hopes stifled by fear, yearnings that we dare not recognise, stand forth in new glory. Our mind is the canvas on which the artists lay their colour; their pigments are our emotions; their chiaroscuro the light of joy, the shadow of sadness. The masterpiece is of ourselves, as we are of the masterpiece.

The sympathetic communion of minds necessary for art appreciation must be based on mutual concession. The spectator must cultivate the proper attitude for receiving the message, as the artist must know how to impart it. The tea-master, Kobori-Enshiu, himself a daimyo, has left to us these memorable words: “Approach a great painting as thou wouldst approach a great prince.” In order to understand a masterpiece, you must lay yourself low before it and await with bated breath its least utterance. An eminent Sung critic once made a charming confession. Said he: “In my young days I praised the master whose pictures I liked, but as my judgement matured I praised myself for liking what the masters had chosen to have me like.” It is to be deplored that so few of us really take pains to study the moods of the masters. In our stubborn ignorance we refuse to render them this simple courtesy, and thus often miss the rich repast of beauty spread before our very eyes. A master has always something to offer, while we go hungry solely because of our own lack of appreciation.

To the sympathetic a masterpiece becomes a living reality towards which we feel drawn in bonds of comradeship. The masters are immortal, for their loves and fears live in us over and over again. It is rather the soul than the hand, the man than the technique, which appeals to us,—the more human the call the deeper is our response. It is because of this secret understanding between the master and ourselves that in poetry or romance we suffer and rejoice with the hero and heroine. Chikamatsu, our Japanese Shakespeare, has laid down as one of the first principles of dramatic composition the importance of taking the audience into the confidence of the author. Several of his pupils submitted plays for his approval, but only one of the pieces appealed to him. It was a play somewhat resembling the Comedy of Errors, in which twin brethren suffer through mistaken identity. “This,” said Chikamatsu, “has the proper spirit of the drama, for it takes the audience into consideration. The public is permitted to know more than the actors. It knows where the mistake lies, and pities the poor figures on the board who innocently rush to their fate.”

The great masters both of the East and the West never forgot the value of suggestion as a means for taking the spectator into their confidence. Who can contemplate a masterpiece without being awed by the immense vista of thought presented to our consideration? How familiar and sympathetic are they all; how cold in contrast the modern commonplaces! In the former we feel the warm outpouring of a man’s heart; in the latter only a formal salute. Engrossed in his technique, the modern rarely rises above himself. Like the musicians who vainly invoked the Lungmen harp, he sings only of himself. His works may be nearer science, but are further from humanity. We have an old saying in Japan that a woman cannot love a man who is truly vain, for their is no crevice in his heart for love to enter and fill up. In art vanity is equally fatal to sympathetic feeling, whether on the part of the artist or the public.

Nothing is more hallowing than the union of kindred spirits in art. At the moment of meeting, the art lover transcends himself. At once he is and is not. He catches a glimpse of Infinity, but words cannot voice his delight, for the eye has no tongue. Freed from the fetters of matter, his spirit moves in the rhythm of things. It is thus that art becomes akin to religion and ennobles mankind. It is this which makes a masterpiece something sacred. In the old days the veneration in which the Japanese held the work of the great artist was intense. The tea-masters guarded their treasures with religious secrecy, and it was often necessary to open a whole series of boxes, one within another, before reaching the shrine itself—the silken wrapping within whose soft folds lay the holy of holies. Rarely was the object exposed to view, and then only to the initiated.

At the time when Teaism was in the ascendency the Taiko’s generals would be better satisfied with the present of a rare work of art than a large grant of territory as a reward of victory. Many of our favourite dramas are based on the loss and recovery of a noted masterpiece. For instance, in one play the palace of Lord Hosokawa, in which was preserved the celebrated painting of Dharuma by Sesson, suddenly takes fire through the negligence of the samurai in charge. Resolved at all hazards to rescue the precious painting, he rushes into the burning building and seizes the kakemono, only to find all means of exit cut off by the flames. Thinking only of the picture, he slashes open his body with his sword, wraps his torn sleeve about the Sesson and plunges it into the gaping wound. The fire is at last extinguished. Among the smoking embers is found a half-consumed corpse, within which reposes the treasure uninjured by the fire. Horrible as such tales are, they illustrate the great value that we set upon a masterpiece, as well as the devotion of a trusted samurai.

We must remember, however, that art is of value only to the extent that it speaks to us. It might be a universal language if we ourselves were universal in our sympathies. Our finite nature, the power of tradition and conventionality, as well as our hereditary instincts, restrict the scope of our capacity for artistic enjoyment. Our very individuality establishes in one sense a limit to our understanding; and our aesthetic personality seeks its own affinities in the creations of the past. It is true that with cultivation our sense of art appreciation broadens, and we become able to enjoy many hitherto unrecognised expressions of beauty. But, after all, we see only our own image in the universe,—our particular idiosyncracies dictate the mode of our perceptions. The tea-masters collected only objects which fell strictly within the measure of their individual appreciation.

One is reminded in this connection of a story concerning Kobori-Enshiu. Enshiu was complimented by his disciples on the admirable taste he had displayed in the choice of his collection. Said they, “Each piece is such that no one could help admiring. It shows that you had better taste than had Rikiu, for his collection could only be appreciated by one beholder in a thousand.” Sorrowfully Enshiu replied: “This only proves how commonplace I am. The great Rikiu dared to love only those objects which personally appealed to him, whereas I unconsciously cater to the taste of the majority. Verily, Rikiu was one in a thousand among tea-masters.”

It is much to be regretted that so much of the apparent enthusiasm for art at the present day has no foundation in real feeling. In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful. To the masses, contemplation of illustrated periodicals, the worthy product of their own industrialism, would give more digestible food for artistic enjoyment than the early Italians or the Ashikaga masters, whom they pretend to admire. The name of the artist is more important to them than the quality of the work. As a Chinese critic complained many centuries ago, “People criticise a picture by their ear.” It is this lack of genuine appreciation that is responsible for the pseudo-classic horrors that to-day greet us wherever we turn.

Another common mistake is that of confusing art with archaeology. The veneration born of antiquity is one of the best traits in the human character, and fain would we have it cultivated to a greater extent. The old masters are rightly to be honoured for opening the path to future enlightenment. The mere fact that they have passed unscathed through centuries of criticism and come down to us still covered with glory commands our respect. But we should be foolish indeed if we valued their achievement simply on the score of age. Yet we allow our historical sympathy to override our aesthetic discrimination. We offer flowers of approbation when the artist is safely laid in his grave. The nineteenth century, pregnant with the theory of evolution, has moreover created in us the habit of losing sight of the individual in the species. A collector is anxious to acquire specimens to illustrate a period or a school, and forgets that a single masterpiece can teach us more than any number of the mediocre products of a given period or school. We classify too much and enjoy too little. The sacrifice of the aesthetic to the so-called scientific method of exhibition has been the bane of many museums.

The claims of contemporary art cannot be ignored in any vital scheme of life. The art of to-day is that which really belongs to us: it is our own reflection. In condemning it we but condemn ourselves. We say that the present age possesses no art:—who is responsible for this? It is indeed a shame that despite all our rhapsodies about the ancients we pay so little attention to our own possibilities. Struggling artists, weary souls lingering in the shadow of cold disdain! In our self-centered century, what inspiration do we offer them? The past may well look with pity at the poverty of our civilisation; the future will laugh at the barrenness of our art. We are destroying the beautiful in life. Would that some great wizard might from the stem of society shape a mighty harp whose strings would resound to the touch of genius.

DOWNLOAD AND READ the rest of The Book of Tea here.

Comrades in Verse, a few notes for your fine ears on this lovely Day of Matriarchs:

1) To those culminating their MFA coursework and Theses, CONGRATULATIONS!  The journey begins now!  Our eyes and ears await you eagerly.

2) May is behaving kindly.  This is *obviously* karmatic, so everyone be nice, and write nice poems, and pet puppies on the street, and drink lots of mint julepy things.

3) Happenings in New York City this coming week to keep us all merry, together, and listening:

——————————–

Monday, 5/10:

My dear friend, long-time workshop mate and rockstar BRANDON KREITLER, winner of the “Discovery”/Boston Review Prize, is being presented with said honor and reading from his poems at the 92Y.

http://www.92y.org/shop/event_detail.asp?productid=T%2DTP5MS23

——————————–

Tuesday 5/11:

Our own Adam Fitzerald & Bianca Stone’s LADDER POETRY SERIES with a killer line-up of Ashbery, Zapruder and Landau:

http://www.facebook.com/event.php?eid=113026245402591&ref=mf

——————————–

Wednesday 5/12:

Columbia: A Journal Issue 48 Launch Reading

http://www.facebook.com/event.php?eid=120168671334296

Featuring Zachary Pace!

———————————

Thursday 5/13:

PROJECTION Reading Series curated by Zachary Pace with an bad ass all-star headline including Tim Donnelly, Jimin Seo, Natalie Eilbert and Matthea Harvey

http://www.cprnyc.org/publicevents/projection8.html

——————————–

Friday 5/14:

EARSHOT Reading Series featuring Matt Rohrer, Karyna McGlynn, Danniel Schoonebeek, Julia Elizabeth Guez, Max Ross

http://www.facebook.com/event.php?eid=104003139645191

——————————–

Saturday 5/15:

Metro Rhythm! Series Featuring Anwyn Crawford, Ben Pease, Bianca Stone, Ben Mirov and Monica Ferrell

http://www.facebook.com/event.php?eid=121777664501517

——————————–

See you out in the world, lovelies!

for David Shapiro

I

PARITY

Underneath the garden,
loose stars stapled to ribbed snail shells
in octaves of sky,
the revised mistranslation
of a black pool
expects
what an inveterate tuba suggests:
a broken interflow
inhabiting the honeysuckle–
but diction is unlivable,
a plastic replica
stuck in low tides,
the snow’s psyche nearby,
and the pool, its live-in help,
third-persons the loud night,
its open mouth
an analogy of vowels…

Such fierce quantums
ingest roman à clefs, gondolas
drifting on changed names
below rows of dead windows. Oh,
the globe’s pallor
is so themelessly narrow,
its doors glamorous and blind.
Messy cement, set by geometrics,
cannot fix it,
though music’s lost paragraph
can.

II

EVERYBODY HATES LOVE…

its pale-colored loops. mental and spiritual,
its woeful exaggerations
primitive as tequila
resonated through salt in vacuums
invented by thieves–
lorry lingo, islets, milkweed–
and, yet, its purple-and-silver drivers
get a groom’s reprieve,
obvious boundaries, and a private life
in the engaged comedies of cutlery and confidence,
so unoccupied
are the avalanches.

It is best to place pillows beside this tear,
politely veined as the sun
lazily screaming
the anti-grammar of happiness,
then accelerate, burstingly,
through space,
for the sun is multiple
and unhumiliated,
like the green certitude of a blank page,
and love, its blue beetle,
engraves the edges.

III

CAREENED

The kneeling roadside,
its film of oil callowly cooled
by “timbrel dissonance,”
subsists below an imperfect hardhat,
its unanswerable flashlight noli me tangere;
and where the beam’s wandering error
stares seems dark as a motive
that permits no friend
beneath the grillework of an eyelid,
that mournful interior that slides
like a bed across a sun spot
into cross-sections of fate,
wheels rolling as buttons from a mannequin,
unconsciously–
elocutions on too many colors.

Oh brother, those throttles of weather,
unsmiling, cloudless,
technically precise, creamed innocence
until rats themselves lay comatose
in the cemetery,
its futuring approach keeling
below hardhats of memory.

IV

ANGER, SEX AND HISTORY

Suburbia’s psychological chrysalis
is truthless and whirls
like the shadow of an ancestor
awake in the West,
an effaced death partly singing
across the aluminum horse show’s loutish goodbyes,
late copy
in the contaminated dust
with its Brechtian vacation spots
moteled by Duchamp
under margins of clouds,
their simulations left by deleted sculptors
who once galloped
across these fragrant walls.

You see, Russianly,
all– the other mind’s Alexandrian
prayer, stranded
like a disarrayed laurel
from that frightening tree,
its manifold precedents
trapped in the bric-a-brac of coherence’s
confusing clichés. Born to combat,
driven and infantile,
the chrysalis’s governance wavers
under this jagged emitting,
tainted and fragmentary,
restless, while you
argue through the fragile kitsch of the spatial
nothing but hope.

V

TRACES

These half-seeded gardens,
unconcealed,
feel suspect–
time-lapse ruptures
blurring the poplars’ plaintive mustards.
A softening
is thrust across connoisseurs,
a smeared hurrah in “the spray of time,”
something doubtful
like the explication of “z”
with red octagons aswirl in the rigmarole
that punctuates the pleasantries,

but I ramble
from a chair at the bottom of an swimming pool
without a scatterbrained portal
to frame uncloistered predictions,
while the crickets’
rainy gravity
adjusts pencil-dots made by Rouault,
and your violin swims
in waters brimming with black lamps,
half-tuned in the vigil
where osmosis is improvised,
like soft petals
brushed against the cymbal’s inner sides.

VI

ALMOST A PARK

The skidding fountains,
their compassionate kilometers
slowed by toy boats,
interrupt “the tiny dead day,”
its lodestone splash
confused by hundreds of muffs
surrounding the word “uh.”

Winter, flightlessly noticeable
like butterflies on a cello,
magnifies
the cascade’s twists,
dilatory as pity,
but the seasonal paysage
is like Niobe’s entourage: in trouble–
a beagle without eyes.
You said so,
in your spraycan diary
which is why fountains,
their pistol-silver laxity, are still-lifes,
even five dreams away,
and so pretty.

VII

EVIDENT

God– a red stain on cardboard,
a recognizable accent, morning embedded–
loosen me among layers of street
in raw materials made white by Utah’s inland sea,
saline-green and collaborative.
Secrets nod to nomads
and the psychotic connection’s pastels
break the glass.
Lend me limits, optics tilted,
and lame ledges, love’s
terrible mania colloquial yet tamed,
tea-time amazed
by your architectural downtowns,
by the sound of mud,
its ministering sensuality.
Exemptions race by me in ultra-red fog–
traced traumerei
taking a ferry across a painting.
Enter my wary brain,
its splitting sunlight,
Jonah’s complex unsharable night.

In a poem called “Life,” which appears in his most recent collection, Words for Empty and Words for Full (Pitt Poetry, 2010), Bob Hicok writes: “The feeling that mysticism / is the only way to be polite…. / While I was masturbating, / more rainforest / disappeared….” These disclosures feel true—and inevitable, given what at least I believe about climate change and humans continuing to be humans. Also, these tragicomic disclosures reminds me of the “Note on Method” at the opening of Aaron Kunin’s just-released, The Sore Throat & Other Poems (Fence, 2010). Kunin opines: “…I really believe that the part of yourself that you’re most ashamed of is interesting and can be used as material for art.” I don’t know if this belief is always true, but I’m willing to read on because I really admire the poet who’s willing to publicize it (for other testimonials of admiration see, for one, the recent Peter Gizzi blurb and sampler of Aaron Kunin’s poems in the Boston Review).

Thus it is with humble joy that I’m simultaneously reading Hicok’s and Kunin’s new collections. The unruly gestalt-like deployments of Hicok’s pieces bounce wildly yet friendlily off Kunin’s careful, methodical compositions. It is with this joy in my life that I’ll offer reviews of each of these collections in the next two weeks. Check back next Sunday for the first of the two, and feel free to remark if you think Kunin poetic bullpucky or Hicok too undisciplined. I may disagree, but will read your comments with polite, continuing joy.

I want to do a bit of a meditation on the nature of voice and how the self is written into a poem.

When I first read Augustine’s Confessions, I felt I had discovered one of the hidden hinges of the modern “voice.” I was familiar with classical writing, and the coldness of the speaking voice in classical authors seemed absolutely foreign to me. Perhaps it was the fact that inflected languages do not always use a singular word to express “I.” The “I” in both Greek and Latin is snuck in by sticking an ending on the word, so grammatically the “I” stands out less.

Yet Augustine was radically different. Classicist, film scholar, and popular historian Thomas Cahill articulates it well:

Augustine is the first human being to say “I”–and to mean what we mean today….Open any collection of Great Thoughts or Great Sayings–especially one that, like Bartlett’s, goes in chronological order–and let your eye pick out the I’s. In the oldest literature their paucity and lack of force will begin to impress you. Of course, characters in Homer refer to themselves occasionally as “I.” Socrates even speaks of his daimon, his inner spirit. But personal revelation, such as we are utterly accustomed to, is nowhere to be found. Even lyric poems tend to be objective by our standards, and the exceptons stand out: a fragment (“The moon has set / and the Pleiades: / it is the middle of the night,  / and time passes, yes passes– / and I lie alone.”), attributed to Sappho, and the Psalms, attributed to King David.

When in the classical period we reach the first works to be designated as autobiographies, we can only be confounded by their impersonal tone. Marcus Aurelius, by Gibbon’s standards the most enlightened emporer and the great philosopher of Roman antiquity, speaks to us in epigrams, like Confucius and Ecclesiastes before him: “This being of mine, whatever it really is, consists of a little flesh, a little breath, and the part which governs”–he means his mind. This is as confidential as Marcus gets. Or how about this for a personal revelation? “All that is harmony for you, my Universe, is in harmony with me as well. Nothing that comes at the right time for you is too early or too late for me.” For all their ponderousness, the great emperor’s thoughts are never more personal than a Chinese fortune cookie.

It’s immediately clear why Augustine is often seen as the last classical and first medieval man. He marks the ultimate synthesis of classical rhetoric and sensibilities with the concept of self that marked the Judeo-Christian tradition. As Cahill points out, the Psalms stand out among classical literature, as exceptionally personal. Augustine, says Ronald Heine, was “the undisputed master of using the psalms to lay one’s soul bare before God in the praise and confession of prayer….The psalms permeate everything Augustine wrote.” Rowan Williams points out that the very first sentence of Confessions is a quotation from the psalms. Augustine weaves them throughout such that we hardly know when the words are his and when they are not (a modern citation nightmare).

Consider a few selections from the Greek Anthology:

LECTORI SALUTEM

Reader, here is no Priam
Slain at the altar,
here are no fine tales.
Of Medea, of weeping Niobe,
here you will find
No mention of Itys in his chamber
And never a word about nightingales in the trees.

Earlier poets have left full accounts of these matters.

I sing of Love and the Graces, I sing of Wine:
What have they in common with Tragedy’s comic scowl?

~Strato of Sardis (trans. Dudley Fitts)

And this poem, which is more personal, but even the personal impulse is mediated:

TO HIS MISTRESS

You deny me: and to what end?
There are no lovers, dear, in the under world,
No love but here: only the living know
The sweetness of Aphrodite–
but below,
But in Acheron, careful virgin, dust and ashes
Will be our only lying down together.

~Asklepiades (trans. Dudley Fitts)

One of the more consistently “personal” poets I have found in the several (meager) collections of Greek Anthology poems is Meleagros:

REDIMICULUM PUELLARUM

O Love, by Timo’s curls,
by Heliodora’s sandal,
By Demo’s myrrhdrenched threshold,
by Antikleia’s slow smile,
By the dear flowers twined in Dorotheia’s hair–
O Love, Love, I swear
Your quiver is empty:
all your shafts
Have fled unswerving to bury themselves in my heart

~Meleagros (trans. Dudley Fitts)

In addition to Augustine’s unique “I,” I believe that Augustine is relatively unique in his relationship to his audience. His audience is God, the You of Confessions, yet really, we know it’s us. Homer and Virgil invoke the Muse, yet, I don’t get the picture that the Muse is their audience. No, the Muse is there mostly to help them get started. Ultimately, they have some other audience in mind. Augustine, though, intends for us to “overhear” (in the words of John Stuart Mill that Allan Grossman is so fond of citing) his lyrical unbosoming. He wants us to eavesdrop outside the confessional booth.

There is a fascinating double movement going on here. Augustine, himself weaving, imitating, and voicing the psalms, wishes for us to hear, so that we, presumably, can sympathize, but be moved to make our very own confession. Ironically, much of western art has imitated Augustine’s confession. We have a continual chain of imitation that stretches all the way back to one of the Ur-poets of our world: King David (or whoever wrote the psalms).

Yet even the psalms themselves are not single-voiced. Traditionally, it was understood that many voices are encapsulated in the psalms. Early Christians and Jewish interpreters recognized this (though they often disagreed strenuously on who was speaking). Ronald Heine captures the sense that one has while praying through the psalms: “When I read the psalms…alone, sometimes I am instructed or exhorted by the voice of the ancient author as he relates the stories of Israel; sometimes I myself am speaking, addressing God directly in the words of the psalmist; at other times I am directly addressed by God in the words of the psalm. The conversation may move back and forth within a single psalm.” When you add to this the layer of “inspiration,” and all the accompanying debates about it, it becomes clear that any attempt to unthread the twisted ball of connections will be completely futile.

So we have before us what seems like a contradiction, a swirl of voices that somehow manages to lay bare the angst of the single person. Toward the end of my time at Hunter, coming up on what I felt was a dry period in my writing, I decided to try and rewrite various psalms. Psalm 39 was the first. When picking a psalm, one is immediately confronted with the difficulty of various voices. I was used to creating an overall emotional sense in my poems, something that was difficult with multiple voices. Psalm 39, however, was relatively uniform in its voice (or at least it seemed to me at that time).

This is how my poem came out:

Moth (Psalm 39)

Wanting to avoid your violent side, I tried to keep
my mouth shut when I saw the way you
rigged this game to destroy beauty—

and not just beauty, but the gaudy,
fast food smut that I hoard, too—
always savored by the hungry

moth. But you always hated the grudging
“Yes.” You made me broach the issue
of how you snatch away another’s beauty

in gloating silence, leave us bleached,
belly up, whales on the sand’s ecru:
Not even a bone to gnaw at when I’m hungry?

It’s either you or vanity, vanity
So, you have my yes. True,
this might have been the point: your beauty

is a bitter sponge of lye you lift up daily
to my mouth, while I am consumed
by the blows of your hand, our beauty
—yours, mine—a moth, feeding, still hungry.

As you can see, it’s a villanelle built around two ending words (rather than lines): beauty and hunger. It became clear very quickly, though, that I would not be able to encompass all the ideas in the poem. Like Augustine, I was chopping and using what I could to fit into my own voice. But such decisions are hard to make. The psalms are often so layered with meaning and reference that it feels violent to cut any part while still doing justice to the psalm as a whole. In this case, the form worked as a way that dictated what to include and what to “evict” from Psalm 39: what worked went in.

Later, at Tom Sleigh’s recommendation, I picked up Donal Davie’s To Scorch or Freeze, which, as fortune would have it, also included an adaptation of Psalm 39. Davie, you can see, is considerably less angsty.

The Thirty-ninth Psalm, Adapted
Donald Davie

I said to myself: “That’s enough.
Your life-style is no model.
Keep quiet about it, and while
you’re about it, be less overt.”

I held my tongue, I said nothing;
no, not comfortable words.
“Writing block”, it’s called;
very discomfiting.

Not that I had no feelings.
I was in a feever.
And while I seethed,
abruptly I found myself speaking:

“Lord, let me know my end,
and how long I have to live;
let me be sure
how long I have to live.

One-finger you poured me;
what does it matter to you
to know my age last birthday?
Nobody’s life has purpose.

Something is casting a shadow
on everything we do;
and in that shadow nothing,
nothing at all, comes true.

(We make a million, maybe;
and who, not nobody but
who, gets to enjoy it?)

Now, what’s left to be hoped for?
Hope has to be fixed on you.
Excuse me my comforting words
in a tabloid column for crazies.

I held my tongue, and also
I discontinued my journals.
(They accumulated; who
in any event would read them?)

Now give me a chance. I am
burned up enough at your pleasure.
It is all very well, we deserve it.
But shelved, not even with mothballs?

Hear my prayer, O Lord,
and please to consider my calling:
it commits me to squawking
and running off at the mouth.”