≡ Menu


In many of the pieces I’ve turned in for a Creative Writing class, they’ve been returned with red ink underlining the first line, usually with comments like “This needs to have more impact” or “How does this draw in the reader?” Plus, there’s always one class period dedicated entirely to the crafting of the first line. Even now, as I’m writing this, I’m wondering if these first sentences are really the best ways to open this article.

The first lines of our poems can promise us interested audience or convince them our work is worth skipping over. From what I’ve learned from my studies so far, a good opening grabs a reader’s attention. I’ve also seen from my own reading that trying too hard to get their notice can make the lines feel forced and serve as a worse opening than something more generic.

This emphasis in my classes and the complexity of first lines I’ve experienced in my own writing led me to wonder what truly makes a great first line and what people’s favorite first lines are. I took to THEthe’s tumblr and twitter page to ask our followers.

Some of our responses were from our reader’s own poems:


Others responded with some published and famous works:


While I had read some of these poems before this gave me the opportunity to look up many of these poems. What I noticed was that many of these first lines left a strong visual image along with an emotional connection, most notably love or sadness. An image by itself in an opening can be memorable, as in one of our followers’ original poem, which compares cervical mucus to egg whites. This also gives a bit a mystery to beginning of the piece because although the bodily fluid obviously will relate somehow, the reader must read more to find out what’s going on in in the piece. It can sometimes be difficult to pull out extraordinary descriptions but simpler image may be more readily available. In this case, it may be more effective to juxtapose the image with a strong emotion that isn’t usually associated with that image. For example, one follower mentioned the opening to Louise Gluck’s “The Wild Iris.” While the image of a door is not all that exciting, and certainly not very memorable, when combined with the feeling of suffering the lines become a powerful combination that pulls the reader in. Sorrow isn’t typically a feeling one would think of alongside something as typical as a door, and by putting them together the poet creates interest.

Still there are other amazing poetic openings not mentioned by our followers, but still are worth examining. For instance, Homer’s epic, The Odyssey, begins with “Tell me, O muse, of that ingenious hero who travelled far and wide after he had sacked the famous town of Troy.” While this line doesn’t meet either of the characteristics previously mentioned, it does give the reader (or in the case was for Homer’s audience: the listener) an immediate sense of what the following story is about. We learn that our main character is smart, strong, and a veteran of the famous battle of Troy. We also know that this story will be about his journey after the battle, and that it will be a long journey. Also, Milton’s Paradise Lost opens by telling the readers what they are about to experience. The first book opens with “Of Mans First Disobedience, and the Fruit/Of that Forbidden Tree, whose mortal taste/ Brought Death into the World, and all our woe.” It is becomes obvious to the reader within these first few lines that the tale will be about Adam and Eve and their infamous story of the origin of sin. Neither of these poems open with bold imagery or obvious emotional connections, but they are still regarded as iconic and beautiful first lines. There is something in the simplicity of these lines, along with those of other epic poems, which are inviting to a reader. These lines seduce the reader with the promise of an adventure or tale, which the reader then gets to experience vicariously through the poet and the characters in the poem. There is also this hint of a narrative in the lyrical first lines. It may not be as direct as epic poems, but it is there in an unusual image, or evocative phrase. Look again at the Louise Gluck’s line. Both the suffering and the door promise a story of some sort, one of an upsetting past and the other of a hopeful future.  However, there is a lack of immediacy in epic poems that is present in lyrical poetry.

This easily explained by the difference in lengths between these exceptionally longer epic poems and the shorter lyrical pieces. Epic poetry has many chapters, in some cases books, in which to ease the reader into a scene and topic of a story. Meanwhile, lyrical poems have less space available and must get to the essential parts of the scene immediately. Shorter works from the same time periods as Homer and Milton have similar first lines to modern lyrical poetry.

There is also a sense of intimacy in the openings of lyrical poetry that is lacking in the epic poems. Homer’s work addresses the muses in the first line, seemingly talking to a third party. The epic poem begins with holding the reader at a distance, although it invites them to read the story. Lyrical poetry is more personal and usually addresses a “you” or “we”, even in the first lines of the poems. These lines give the allusion that the poet is speaking directly to the reader.  Whoever the poem is about served as a sort of “muse” to the poet and that’s who they are truly addressing, but the language gives the sense that it can be about anyone, including the reader.

Thanks to all of our followers who responded!


An aspect of poetry which tends to make me peevish is that it demands for a poet to develop a “style,” or to adhere to a particular school without deviation, simply to make their flair emblematic, or to place their stamp on it. You’ll only come across poets who traverse the landscapes of a variety of styles and schools when they attend flexible classes or workshops and are introduced to flexible teachers who provide assignments which require them not to delimit themselves or their work. One might relegate this sort of teaching philosophy to something which lacks specificity or focus, but in actuality, these experiments are necessary so as not to confine the poet to something which might prove to be limiting, inauthentic, and egregiously mimetic.

All poetry is a mimesis of sorts, according to Aristotle, but this concept should not be misconstrued as imitation of another poet’s “shtick.” Shtick can’t be imitated, especially if what a poet is imitating (or borrowing from) is the other poet’s original interpretation of nature, event, political perspective, and more especially that poet’s experience with love and romance. Aristotle meant that poetry was mimetic of all of things, independent of another poet’s unique perspective. It is not necessary that poets imitate other poets, but that they imitate life.

And I don’t mean “experiment” in terms of what is widely understood in literary circles as “experimental poetry.” The truth is that ALL poetry is experimental. Poetry, in effect, demands a “gymnastics” of language, and the poet should always “refresh” their approach to what they want to say with each new poem. Each poem should be likened to the first poem the poet has ever written.

This is not to say that poets shouldn’t study the variety of approaches, forms, and styles that they have at their disposal. And this is not to say that poets shouldn’t take from each style and include them as ingredients, so to speak, for what they might aim to be an unprecedented “recipe” for a sort of poem that no reader can categorize, claim, or relegate to a particular type, or particular package, simply for the fashion of it. Authentic poetry arises from a sort of selectivity of tropes, forms, and approaches. Otherwise, the poet can claim these, or dispose of them. What peeves me the most is that there is presently a poetry scene which necessitates that there must be an adherence to a fashion or trend, must be a reflection of a particular aesthetic, and anything which defeats or transcends this is not meant to be understood or considered with seriousness.

I long and grieve for Neruda. He was a poet of great integrity, and his poems demonstrate a complexity which few poets attempt in the current poetry scene. While most poets in all schools of poetry laud him, few actually play with what might be an approximated conflation of what we now refer to as language poetry, romantic poetry, lyrical poetry, and a very acute rendering of speculative poetry, in addition to types of poetry which are impossible to classify. Why even classify poetry to begin with? True, poets must be taught to read and attempt to understand other poets. But why subsume their poetry into something that actually spills out around that subsuming into other classifications which even remain indefinite or discontinuous? Some poetry we cannot subsume. If you are poet, and you are following a template, or writing in a stanzaic form which does not coincide with the content of the poem, then consider an alternate approach.

The approach, as I have learned, is in observation and the application of language by way of that observation. I’m often accused of appearing dissociative. The truth is, I have often entered the world that isn’t immediate to the matter at hand, or what is often understood and recognized as the matter at hand. I’m on the moon, the snow is the tears falling from the face of an angel, my husband is a superhero, and when we make love whole cities collapse from the intensity.

When I picked up Neruda, I was impressed, but only because his sentiment seemed familiar to me. When I first began writing poetry, I wrote it blindly, having read the poetry belonging to a variety of “classifications,” but intuited all of these styles and concocted an almost subliminal recipe which somehow defined my poems. I wouldn’t classify my poetry as anything, and perhaps that is my outcry and silent war. Poetry arises and from what the soul demands of the poet, not from some contrived prescription of what poetry SHOULD be.

Poetry is translation–translation of observation into any language that suffices for the experience. It is not word layered onto template, unless you are required to follow a traditional poetic form, and even then, there is room for latitude, or for adapting to something which requires innovation within the limits of syllable, ordering, or poetic rhythm. So let’s now look at Neruda’s poem, “Phantom:”

How you rise up from yesteryear, arriving,
dazzled, pale student,
as whose voice the dilated and fixed months
still beg for consolation.

Their eyes struggled like rowers
in the dead infinity
with hope of sleep and substance
of beings emerging from the sea.

From the distance where
the smell of earth is different
and the twilight comes weeping
in the shape of dark poppies.

At the height of motionless days
the insensible diurnal youth
was falling asleep in your ray of light
as if fixed upon a sword.

Meanwhile there grows in the shadow
of the long passage through oblivion
the flower of solitude, moist, extensive,
like the earth in a long winter.

Here, Neruda managed to capture the winter as something from which something is slyly moving amongst all of this fixedness. Things are lightless, unmoving, frozen, and the “pale student” is the only entity which lends herself to the momentum of winter, under all that stillness. Infinity is “dead.” And in the end, the pale student essentially becomes “the flower of solitude,” the only hope of spring, still enduring what is cold and motionless.

His poem is romantic in a sense, and plays gymnastically with language—language as vehicle for idea and image. The sentiment of Neruda’s poem cannot be imitated, simply because of its authenticity. I am abashed, for I have at once attempted to imitate Neruda’s harnessing of image through language, not by imitation of sentiment or experience with love, but by taking language and twisting it to make music. I am not Neruda, by any means, and would never claim to be.

If you are inspired by a poem or a particular poet, take what you need, and discard the rest. Let your soul fuel the gymnastic play of language in your mind. It might wind up heavy with philosophy, like Neruda’s, or it might wind a narrative love poem, or it might wind up a lyrical ballad. But remain true to something which exists outside the limitations of category, school, or attentiveness to the aspects of the poem which might render it a template, or fill in the blank form, without considering the direction in which your poem demands that you go.

Here is my poem (as you might see, it was impossible to imitate his quatrains, since the poem demanded both four line and five line stanzas, and I was required to speak for the poem without a strictness of structure. I caught my own experience, and probably wound up not sounding like Neruda in the slightest. Yet, the concept still sort of wound up echoing his, if you might be discerning enough to notice this. So mimesis, at times, is subliminal and subconscious, and we often do it unintentionally. The trick is to imitate things completely without intention. We recognize these things afterward–after the seizure of the poem is over):

Shadow of Nightingale

Caught in the delicate epilepsy of love’s casual glance,
the body captivated by imagined tremolos
sings through us, fleshy as humans, cherubic
as products of some God’s insurgency of blackbirds
in a sudden departure from the roof of a church.

Say this and claim the night, let no nightingale haunt you
or steal the bread from the work of your hands,
make me a fleeting thing of peripheral excess,
or leave you cold in its enlarged shadow,
enslaved in itself by a pooling of moonlight.

There was new snow this morning,
undisturbed by footprint or mysterious trail,
silenced by the ministry of sleep’s desertions
from the bustle and exchange of yesterday.

Make me something so holy as girl unhandled,
pulsing the bright blood of desire,
and then ravish me, ravish me, release each of my spirits
from the machinery of my bones, the drudgery
of the mind’s labored language.

Render me woman, inhabitant of the body’s swelling fire,
the womb echoing like a drum,
calling forth an unknowing
of a beginning that never stops beginning.