≡ Menu

thethe poetry

John Hoppenthaler

Some Men 


Men who’ve kissed with passion the full lips

of women they didn’t love, men


who’ve grown too reticent for the confessional,

who’ve cleaned public restrooms,


wiped menstrual blood from their walls, who’ve written—

then scrubbed off—vile graffiti from the rusting doors


of shithouse stalls. Men who’ve grown

enormous with disregard, rolls of it bellying over


their wide belts. Men who’ve been barbers

of the dead and were happy for the work,


men who’ve become what they’ve microwaved,

who overvalue the quality of their erections


and fawn over them like the town’s new Wal-Mart.

Men who look awful in suits, who’ve been there


and back yet grew impatient, men who go to wakes

to keep up appearances, who’ve made a deal


with God but can’t remember the terms, men who are old

pros when it comes to hospitals and cracking


jokes at the nurses’ expense, men who’ll be at

your funeral, who’ll kiss your widow with passion


and keep everyone’s lips flapping. Men who’ll move

in and disinfect your bathroom, who’ll trim nose hair


at your sink, conjure mythic hard-ons they’ll purchase

at Wal-Mart. Men who’ll kiss your wife


damned hard on the mouth, take off her dress,

and have your Sunday suit altered and pressed.



From Domestic Garden, Carnegie Mellon University Press, 2015


John Hoppenthaler’s books of poetry are Lives of Water (2003), Anticipate the Coming Reservoir (2008), and Domestic Garden (2015), all with Carnegie Mellon University Press. With Kazim Ali, he has co-edited a volume of essays and interviews on the poetry of Jean Valentine, This-World Company—Jean Valentine (U Michigan P, 2012).  For the cultural journal Connotation Press: An Online Artifact, he edits “A Poetry Congeries.  He is currently an Associate Professor of Creative Writing and Literature at East Carolina University.



The Bride

I met her on her wedding day
Walked up to her, and smiled,
No one ever talks to the bride
I thought it might be interesting to try something new,
Break tradition
Henna patterns wrapped around her wrists climbed up her arms
Spreading blossoms on tender flesh
Her lips were a wilted crimson
Tilted ever so slightly to the side,
A perfect almost smile
The first thing her mother taught her was to wipe the tears before the blood dries,
Shredded knees heal, but shame never fades away,
Don’t climb trees or ride bikes,
That’s how little girls lose their virginity
She sat on a porcelain throne beads and bows holding plastic flowers to the arm rests
“are you alright?” I asked
“I shouldn’t cry” she said, fingers catching tired tears
“it’s fine to cry, you’ll be happy later”
“I shouldn’t cry”
“how long have you known him”
“I don’t”
She was 17 years old, just graduated high school
Her parents sent her to college because and educated girl can earn a bigger dowry
But this mister didn’t mind a country girl
He grew up with her father
Didn’t need an intellectual, just someone who could feed the kids while he raised them
She was a mail-order bride and her father licked the stamp
I cried
How many weddings have I been to?
She just got off the plane twelve hours ago,
Barely left the airport and they already started dressing her
No time to take measurements so they pinned satin to her skin,
Tucked her in to the time tested wire frame
Our ancestors welded
If you put a girl in a steel corset you’ll never have to hear her scream
And she was gorgeous
You could put anyone in her dress and it wouldn’t make a difference
We were guests of the groom and this was his wedding
No one knew her name
She only spoke Arabic
No one knew her name
She danced until the tears came
The middle aged used-to-be brides
Explained it away
“she remembered her mother” they said
“brides always cry when they remember their mothers”
She’d have her fifth child by thirty
My parents protected me, from all the broken men
And their flesh-eating fingers
Said one day I’d find someone who could cook as well as my dad
And who was almost as smart as my mom,
Who’d hold me so close that I could breathe in his memories
when my parents about the bride and all we could do was hold her hand
It killed me.
Tonight he’ll crush the henna blossoms on her wrists
With the same hands the man next door threw at his wife last Thursday
The same fists that taught a daughter to keep her mouth shut
He’ll flatten the ridges of her spine
And she’ll hold her tongue
Bite the screams as they come
Wipe the tears before the blood dries
No one ever talks to the bride


Originating from the war-town region of Darfur, Emi Mahmoud is currently a senior at Yale University. A Leonore Annenberg Scholar and Global Health Fellow, Emi studies Anthropology and Molecular Biology at Yale in the hopes of one day alleviating structural disparities on maternal and child health in disadvantaged communities the world over. Outside of academics, Emi is involved in the Yale Refugee Project, contributes to an international research initiative, and teaches spoken word poetry on campus and in various communities in order to equip youth with the power of voice. Having just returned from the National Poetry Slam, Emi will be competing at this year’s Individual World Poetry Slam in October. Dedicated to the growth and spirit of poetry, Emi has begun collaborating with various artists from Connecticut to her home in Philadelphia. Her aim is to use poetry and other mediums in order to explore the full extent of human expression.


Rachelle Linda Escamilla


Father took a hand saw to the rain
gutter, but doubted my garbage bin would

How do I explain that there is no     water?


The bin filled in five minutes and we bought three more
no fancy DIY spout nozzles, just hacked gutters, trash bins
and screen for the worms/leaves/debris


I’ve watched the fog, but it’s more than fog –

I’ve watched the ocean’s selfie, haha, an imprint of itself: imagine the Pacific
CRASHING against rock, the spray, the sonic boom of it all, now imagine that spray
collecting – grabbing on to each other and pulling the marine layer from just above our
heads and running, like bodies screaming for justice on the highway, for the mountains.

I’ve watched the fog crash over the Gabilan range, flooding the crevices of the chaparral,
giving the wiry blue oak a breather from the bleaching sun It looks like a tsunami he
said after he gasped at the sight from the west.


So the fog is water and it waters the grape vines
taste that smokey, cigar, leather jacket she said as she poured the Pinotyeah, that’s from last year’s fire.


it’s enough to make you sick with lust.



Rachelle Linda Escamilla is from San Benito County, California which is one mountain range in from the Monterey Bay. Her first book of poems, Imaginary Animal won the 2014 Willow Books Literature Prize in Poetry and has been nominated for a PEN Open Book Award. She is the co-founder of Mainland China’s first creative writing program, the founder of the Poets and Writers Coalition at San Jose State University, and the curator for the Epazote Reading Series. Contact Rachelle through her website: www.poetita.com.

Devi Lockwood photo

Rest Stop

We are all the year’s worries
tossed into the dark dustbin of the sea.

Swirling plastic returned, reared on its haunches.

Let’s live slow and die when we do.

Below the mess, kids are walking home from school.

Gash the screen door to let the bugs in––
let them pinch my skin.

I’ll coo investment tips in your ears.

Anchor me to the all of our lives
nestled in the hollow of this lake.

Unbuckle my seatbelt. Unfasten my tongue.

Devi K. Lockwood is a poet / touring cyclist / storyteller currently traveling the world by bicycle and by boat to collect 1001 stories from people she meets about water and/or climate change. You can keep up to date with her travels at www.onebikeoneyear.wordpress.com.


For Emmett


And if you are a boy, you might imagine the hairline that crawls backward without resistance.


The barber was a good barber. Give him a blade

and his grandfather emerges from the palm, like

a slave that was a good slave, raking the weeds

back until all you see is a shaven field of grass,

ready for eyes to bear witness to this marvelous

thing. The barber might’ve talked to Emmett

about his grandfather, the hands that grooms the

America black folk always attempt to believe in.

I’m sure Emmett would’ve cracked a joke, light-

ened the mood for the body to settle in and humor

toughens the skin, I am told. I know he could not

have bled even if the razor wished to carve more

than the patches of wool, resting on the head like a

dark field of grass after dusk.


And if you are a girl, the eyelash might attract your gaze; the beauty in its submissive tilt.


He was a beautiful boy, a lark in the jungle, calling

for a brother or two to share a flight with but wings

don’t work in these southern woods. Flight, like a

myth, are debated for the body. The sky don’t hold

what is too heavy for it and he ate much. Thick and

sturdy as a stump in the plains. The earth here be

coated in wood chippings. The Axe’s swing at what

grows and he stay tall and some forest-like beauty

brews within him like he’d live forever in his vanity.


And if you are a man, you may notice only the blood that lacquers the wounded skin.


We fight like lions, teeth misplaced in the knuckle.

Famished for the meat that crowns the plates. I heard

that Emmett’s snarl slips between the trees. The finger’s

claw clings to skin and he’s Bear-like. Plump and

swollen, gliding through the space with a bag of fish

in his mouth like a king on this side of America. Here,

the bullet flails and fails to miss what it wishes to split.

Boys eat well. Mothers feed wise. Ripe and ready, the

boy makes a good feast for what can swallow him.


And if you are a woman, you’d recall the nail collecting earth, like a shovel would for its grave.

And if you are a grave, you’d know how much you hunger for what does not know how it ends.


Nkosi Nkululeko, poet and musician, hailing from Harlem, NY, has performed his written works in venues such as Apollo Theater, Nuyorican Poets Café, Schomburg Center for Research in Black Culture, Oxford University and others. He has performed for National Writers Union, Lincoln Center and Urban Word NYC. He was on the 2014 Urban Word NYC Slam Team for BNV(Brave New Voices) and the 2015 Urbana-NYC Slam Team for NPS(National Poetry Slam). Nkosi is a 2015 nominee for the American Voices Award, a Callaloo Fellow and has been published in Junior Scholars’ Schomburg Review and forthcoming in No Token, The New Sound and is anthologized in great weather for MEDIA’s, “Before Passing,” their 2015 Anthology.

Amorak Huey


Your breasts at the surface of the roiling water. The smell of chlorine
and desire. We divide and assign the space between us.

Your specialty is keeping score, mine is pretending not to.
We are not supposed to stay in water this hot

more than 15 minutes. Plenty of time to pretend
we could not drown here or anywhere

in the middle of our own lives. Three walls away
our children dream of life without us,

your parents sleep with their television on. One of us
slides closer. One of us places a finger in the other’s mouth,

one of us stands, dripping, to reach for a towel.
The tub’s motor falls quiet. The air suddenly cold

against overheated skin. Absence swells to fill absence,
water closes in over the holes our bodies once filled.

Amorak Huey is author of the chapbook The Insomniac Circus (Hyacinth Girl Press, 2014) and the forthcoming poetry collection Ha Ha Ha Thump (Sundress Publications, 2015). A former newspaper editor and reporter, he teaches writing at Grand Valley State University in Michigan. His poems appear in The Best American Poetry 2012, Gargoyle, The Southern Review, Baltimore Review, Stirring, and many other print and online journals. Follow him on Twitter: @amorak.

Sara Biggs Chaney

Letter from the Back Porch

Quiet things are passageways
to other quiet things.

One cracks, another grows.
Grass gives up to dust.

Somewhere, clocks advance
while other clocks reverse,

the hissing continuous,
a slow release.

I would never ask you
to come back

as I don’t contain ideas
like come back

or I,
or you.

In the space below, snouting
visitors, they come, they go.

Something scrapes and once–
the hollow beat of dancing.

Sara Biggs Chaney received her Ph.D. in English in 2008 and currently teaches first-year and upper-level writing in Dartmouth’s Institute for Writing and Rhetoric. Her most recent chapbook, Ann Coulter’s Letter to the Young Poets, was released from dancing girl press in November, 2014. Sara’s poems have recently appeared or are forthcoming in RHINO, Sugar House Review, Columbia Poetry Review, [PANK], Juked, Thrush Poetry Journal, and elsewhere. You can catch up with Sara at sarabiggschaney.com.

Alisa Golden

Better Than Television

Her ankles swole up
and she leaned on a
sprinkler key like a cane.
My husband and me
had separate beds, she said,
but the rug was
wore out between ‘em.

Will’s White Hen

He carried her under
his arm but when he
found her with her feet
up in the air he couldn’t
eat her. Of 150 lifetime
eggs she’d laid 108.

Alisa Golden writes, makes art, and teaches bookmaking with a side of letterpress printing at California College of the Arts in Oakland. She founded and edits
Star 82 Review, and her work has been published in several magazines including 100 Word Story, NANO Fiction, Nanoism, and DIAGRAM, among others. She is the author of Making Handmade Books and lives in the one-square-mile city of Albany, California. www.neverbook.com


A lifetime ago, I sat with some dear friends in their apartment discussing literature, music, and art as we drank wine. We gathered like this as often as we could. A small group of poets, novelists, painters, and musicians; we composed our own little salon. Elizabeth Bishop was the topic of conversation that night, and we grabbed her collected poems off the shelf. We passed it around for each person to take their turn reciting the poem “One Art” out loud. It was a marvelous time. Each brought their own voice, their own character to the poem and then uttered it forth. It was a night of joy connected through art but also a deepening insight into the subtlety of the poem itself. “One Art” is not easy to recite well. One has to be almost inspired to get it right. This is not a fault in the poem but a consequence of its precise insight and power, a result of its very success.

“One Art” was written in response to the suicide of Lota de Macedo Soares, Bishop’s longtime lover. Lota was visiting NY with Bishop, who came home one day to find Lota had taken an overdose of tranquilizers. She died several days later. The loss was devastating to Bishop. The depth of her love for Lota was profound and can be seen in Bishop’s letters. Although “One Art” does not identify the person it is about or even indicate the relationship of that person to the speaker, there is more than simply Bishop’s famed reticence in the absence of personal information. The absence is part of an overall effort to avoid the pain of loss. It is also part of why it’s not easy to recite the poem correctly. If one recites it as though every word were a mere statement of fact, it falls flat. If one recites it as though the art of losing really isn’t hard to master, then the most important part of the poem is itself lost. That’s because “One Art” is a kind of spell cast in the hope to dispel pain.

It’s fitting that this poem is made in the incantatory shape of a villanelle with its repetitions and rhymes. An incantation should be deeply lyrical and repetitive. Perhaps the music will distract the caster from the pain; perhaps the repetition will conjure belief and thus be successful. Its central hope is: if I say enough times that losing isn’t hard, maybe when I finally admit the real loss, it won’t hurt. But the overwhelming power of the poem, the source of its potency is that words are not strong enough to disperse such pain—the death of one’s most cherished person.

The speaker is shaken to the bottom of her being and does not believe a word of what she says. The pain in her refuses to be denied and rises against the utterance of the spell. To recite this poem aright, one must allow oneself to feel that pain, to feel at odds with every word you speak, desperately wanting to believe it but knowing it’s all fallacy and the pain of admitting that tenuous phrase, “even losing you,” is a shock to your foundations. It cannot and never will be easy. As you recount the ease of losing so many other things along the way: the watch, the keys, the house, rivers, a continent—each loss trying to be as big as the one you are terrified of admitting—as you recite all those other losses, the focus must be on “even losing you,” that must remain ever present in mind because every loss is about “losing you,” that one for whom all these loses are merely symbols and mean next to nothing, no matter how big they are. In addition to the failure of incantation, of words to dispel pain, this is another reason for the spell’s failure: “losing you” is not a symbol. It’s not an idea or a theme. A real living and loving person took their own life and each of the gestures and nuances of that life are gone. You can’t go out and have another made like a set of keys.

Perhaps I connect to this poem because I can picture certain people in my own past who died: my father, a coworker. I can see in my mind’s eye a particular gesture my father made: stroking his finger down his long nose and chuckling. Or I can hear that coworker’s way of articulating a particular joke he once told me—the way he arched his back and swayed his head as he uttered the punch line “Oh, baby, baby,” drawing out the a’s as though they were small hills his voice traveled over. It was unique. I can hear it and see it in my head, but I can’t imitate it to anyone because it’s not who I am. That loss is permanent. “One Art,” is an attempt to counteract the pain of the irreversible loss of that uniqueness. Of course, the attempt is doomed to failure. The same failure torments the speaker of “Ode to a Nightingale,” where the speaker wants to “cease upon the midnight with not pain.” But for him too, “the fancy cannot cheat so well as she is famed to do.” Both poems are an effort at self-deception.

Even including Jonathan Swift’s celebrated essay, A Modest Proposal, I don’t think there is a work in literature that is a better example of irony than Bishop’s poem “One Art.” Swift’s essay is more accessible because its central emotion is outrage. None of us are afraid to feel outrage. In fact, we sometimes indulge in outrage because it makes us feel smart or better than others. We like reading A Modest Proposal for these emotional reasons as much as the literary ones. I don’t mean to slight the accomplishment of A Modest Proposal. It’s a magnificent work. But “One Art” is more complicated because it requires that we access our own vulnerability to the incredible pain of loss, a pain that is inevitable for all of us. Everyone we love is going to die. To allow ourselves to face that fact is what this poem requires. It is terribly hard. It’s easier to admire the poem’s craft and travel its surface. It’s easier to pretend it’s a stale poem because it’s written in a fixed form, that it’s boring or outdated because it rhymes or has an almost singsong music. But these are excuses or failures of our ability to face what it embraces: that “even losing you” is an art that can never be mastered. Though so simple a word as “even” in the phrase “even losing you,” is weighted with the effort to add “you” to the catalogue of easily lost things, it fails. We are forever inept before the pain of losing those we love. That pain is felt profoundly because the form of the poem endeavors to create the illusion of control. It is why that parenthetical “(Write it!)” is so tormented and desperate, a kind of emotional paradox in the conflict between the power asserted by writing and the underlying emotional impotence.

In that other lifetime, reciting “One Art,” I was probably insulated from the full blow of the pain because I was surrounded by my friends. Then, I was also younger: my father was still alive; that coworker was still alive. I had experienced death, to be sure. But every death makes all the others resonate and makes a poem like this ring, gradually over a lifetime turning a single instrument into an orchestra. Emerging from my own recital of it that night, I was immediately in the presence of my friends and our discussion of the poem’s perfections. Of course, the emotional power simmered under the words and we could all feel it and talk about it. It was like a rip current just near enough to feel its drag but not pull us out, a power that could sweep us instantly out to sea if we let ourselves be taken by it. And that is what the poem needs to be fully understood and realized. The force of it requires we allow ourselves to be that vulnerable, that open to the inevitable death of those we love. Feeling this fearful reality is part of what the poem means. Without it, it is only half a poem, and we only half comprehend it. To read it aright is to be absolutely exposed to the worst pain we are likely ever to feel.



Lee Ann Roripaugh


tsunami as misguided kwannon

her hypervigilance such that

everything becomes a piercing

a harrowing she can’t turn off


her superpower a wound

a lightning rod / and sponge / speaking

the language of wounds to wounds


like echolocation that dopplers

the contours of another’s sorrow

against her own ricocheted song


or touch subtle as the naked push broom

of a star-nosed mole’s tentacles

nuzzling the bruised flesh of worms


or a nose for muscling out fresh blood

old ghosts / the sweet fat of lost dreams

like a winter-lean bear come spring

or feathery antennae’s raw quiver

pinched to ash by the hot sparks

of disconsolate pheromones


her nervous system a glitter

of neurotransmitters on fire


an electric-chaired switchboard

short circuited / fuse blown


she’s the exposed nerve:


exuviated snake / hulled bean

husked cicada / chaffed seed

peeled grape / shucked clam

she’s the conduit / aperture / cracked

mirror to all that’s scintillant and broken


until her compassion mushroom clouds

and swells like a fever / a red infection

a rising tide of salt tears

for the world’s fractured core


how could she possibly stop herself

from sweeping it all into her broken cradle

to soothe and rock and weep over ?


(her fingers itchy to pilfer and spare

what’s plush and tender

like the rabbit stolen by the moon)


how could she possibly stop herself

from the mercy of washing it all clean

in her terrible estuary of lamentations ?

First appeared in Sugar House Review.

Lee Ann Roripaugh is the author of four volumes of poetry, the most recent of which, Dandarians, was released by Milkweed Editions in September 2014. Her second volume, Year of the Snake (Southern Illinois University Press), was named winner of the Association of Asian American Studies Book Award in Poetry/Prose for 2004, and her first book, Beyond Heart Mountain (Penguin Books), was a 1998 winner of the National Poetry Series. The recipient of a 2003 Archibald Bush Foundation Individual Artist Fellowship, she was also named the 2004 winner of the Prairie Schooner Strousse Award, the 2001 winner of the Frederick Manfred Award for Best Creative Writing awarded by the Western Literature Association, and the 1995 winner of the Randall Jarrell International Poetry Prize.


Her short stories have been shortlisted as stories of note in the Pushcart Prize anthologies, and two of her essays have been shortlisted as essays of note for the Best American Essays anthology. Her poetry and short stories have appeared in numerous journals and anthologies. Roripaugh is currently a Professor of English at the University of South Dakota, where she serves as Director of Creative Writing and Editor-in-Chief of South Dakota Review. She is also a faculty mentor for the University of Nebraska low-residency M.F.A. in Writing, and served as a 2012 Kundiman faculty mentor alongside Li-Young Lee and Srikanth Reddy.


People I’d Like to Meet

Ken Singleton & Emerson Boozer. Wait, I already met Ken Singleton &
Emerson Boozer signing autographs at some kind of auto show when I was a kid.

Haixia Zheng, Otis Birdsong, World B. Free.
Nancy Kerrigan & Tonya Harding. Surya Bonaly.

The Flash. Lucille Ball. Rosemarie Waldrop.
A helicopter. A litter of kittens. A pair of mittens.

A bolt of lightning. Ellen Page, Kesha. Martellus Bennett.
Captain Marvel, Ms. Marvel, & the Blue Marvel.

A raindrop. A footprint. 2,000 years.
An image of an image of Billie Holiday.

Yayoi Kusama, Robert Smithson, Jenny Holzer.
(I already met Henry Rollins & Mike Watt & Vincent Price in bookstores.)

Jane Freilicher. James Schuyler.
A dozen roses or slices of bread.

The He & She from the That’s What They Said jokes.
The They & Them from They’re Making Me Do Things statements.

Kathleen Hanna. Ian Curtis. Yolandi Visser. MIA.
Lana Turner, named after the journal. After Frank O’Hara. John Cage.

Vanilla, almond, cardamom, & coconut.
A poor excuse. A field of wheat.

Edward Field. Some kind of statement. A lemon tree.
Kafka. An undocumented week.



Bruce Covey’s sixth book of poetry, Change Machine, was published by Noemi Press in 2014. He lives in Atlanta, GA, where he publishes and edits Coconut magazine and Coconut Books and curates the What’s New in Poetry video reading series for the literary web community Real Pants. He also serves as Small Press Editor for Boog City and has taught at Yale, Emory, and the Atlanta College of Art.

Rachel Eliza Griffiths

The Human Zoo

Soon I appear through the fog, my face presses against the cage. There is a scrim of dark edging the metal. You are there, pushing life toward my mouth with your fingers. Now I reach without biting. In the dark my own hands grasp how small & tame I am. You say, stay wild with your eyes & ideas. But imagine if my hand could not find your hand. Through the skin of what has survived. If I come up for air but then slip again beneath the current, remember how I glittered, with water pouring from every pore. You would walk down into our earth & watch me race behind the captive green glass. I leave you the gills of my faith, the jaw of my empathy. The flowers will remember my rain & my murmurs. How absurd I am. Even the thunderheads will remember a woman who shook with fire. You sink my net to the floor & work fast. It is how we must perform kindness. My flesh opens like a black claw. Why are you still not afraid of me? I want to see how close the sun will near the water. How the end will hold a woman’s wings above the flames.


Rachel Eliza Griffiths is a poet and visual artist. She is the recipient of fellowships including the Cave Canem Foundation, Millay Colony, Provincetown Fine Arts Work Center, and the Vermont Studio Center. Her visual and literary work has appeared widely. Griffiths is the creator and director of P.O.P (Poets on Poetry), a video series of contemporary poets featured by the Academy of American Poets. Griffiths’ fourth collection of poetry, Lighting the Shadow, will be published by Four Way Books in 2015. Griffiths teaches creative writing at Sarah Lawrence College and lives in Brooklyn, NY.

Lighting the Shadow is now available: http://www.amazon.com/Lighting-Shadow-Rachel-ElizaGriffiths/dp/1935536575/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1424987994&sr=8-1&keywords=lighting+the+shadow

terri witek

The Street Where I Lived
______________________(on one Facebook thread, I asked for a childhood address
______________________and a detail from that house. 24 hours later, I asked for an
______________________address where something bad had happened and one detail
______________________from that house)

I think it was on Reservoir Street
_____on 1234 Fremont Street
I think it was on Elemetra
_____on Huckleberry Road
named for Desert Avenue
named for Humble Avenue
named for Swallow Lane
_____for South Layton Boulevard
_____for the oil company
I think I lived on Park Avenue East then
_____on Primm Road then
_____on Lydale Place then
it was was Smith Drive then
where I lived__Denver Avenue
___________Buffalo Avenue
then orPrinceton Road
named for Paseo Primero
named for Menahan Street
_____for East River Road
I lived on East Fairfax then
_____on Northwest 60th Court then
or maybe it was Brookview Drive then
_____or Olympic Drive then
_____or Independence Avenue
where I livedPuritan Avenue
_____livedGreenbriar Avenue
_____livedSer Del Drive
where ISt John’s Avenue
_____ISwiss Hill Road
_____IRiver Avenue lived
on___17th Avenue South then
_____Offenburger Strasse 45 then
_____105th Place Northeast
whereIUniversity Avenue
_____-IRua Madalena
lived__Aleknagik Road
there_-Cain Road
there_-Bomar Avenue
there_-2234 Winnebago Trail
there on Elm Grove Road
_______Linda Lane
_______City Park Avenue
and__I think it was 3rd Street
instead of 4th__I’m sure
it wasn’t__5th or 2nd
where it all__ripped
behind the alley
behind the orchard
_____the playhouse
_____the orange tree
_____the splintery
_____the fire escape
__red porchwith raccoons
__________-with ice tea (hello)
__________-with brick light post leaping
__________-with low-hanging maple limb
our first and only dog
is buried there
where I livedwith red shag carpet
___________with windowsills 2 feet deep
_______________a swimming pool
_______________a big rock
_______________a ufo
_______________a wood-seated swing
my dad made
_______________mayonnaise on white bread
my dad made
and air conditioner
meantblue sky with clouds
meantbaked asbestos shingles
meant3windows too large for the rooms
_______2 windows too small
meant poster with presidents
only through Kennedy
only red bicycle
only the dock where
company coming
only the torn corner
_____of a screen
_____of a cherry tree
_____of a porchlight
_____of grandmother’s cello
and I think it was there
storm torqued black crack
mustard yellow crack
emphysema there
divorced there
shot in the driveway there
_____my one-block-white
_____one-block–black tile there
_____sky turned yellow-green there
where I came home from school
______________from the neighbor’s
(that was Bit’s mother)
______________from Chris and Mandy’s
via satellite phone
via clock radio
via Old Time Rock and Roll
there waiting for my dad
_____2windows too big
and I lived there
_____purple sheets
I lived there
_____school bus
I lived there
_____rushed the fence
_____2 windows
_____my father’s swim trunks
tied to the railing


Terri Witek is the author of Exit Island (2012); The Shipwreck Dress (2008), a Florida Book Award winner; The Carnal World (2006), Fools and Crows (2003), Courting Couples (winner of the 2000 Center for Book Arts Contest), and Robert Lowell and LIFE STUDIES: Revising the Self (1993). A native of northern Ohio, she teaches English at Stetson University, where she holds the Sullivan Chair in Creative Writing. In 2000, she received the McInery Award for Teaching, and in 2008, she received the John Hague Teaching Award for outstanding teaching in the liberal arts and sciences. Throughout her career she has worked with visual artists, and the reverberations between mediums is explored in much of her work. Her collaborations with Brazilian new media artist Cyriaco Lopes have been featured in galleries or site-specific projects in New York City, Los Angeles and elsewhere.



Faux King in the Parking Lot


It was in the parking lot
at the Samba Club
between sets at the Huxley wedding

and he was an Elvis impersonator.
We’d eyed each other during “Love Me Tender”
through his heavy lashes he nodded me over.

Ah, to be taken without being adored.
Though to be adored without being taken
is also a wonder.

Those silver studs on his white suit.
The Brylcreem (I didn’t know
they still made it)

left oil stains, dammit, on my nice
linen skirt. Techno boinked from a passing car
and we pumped to it.

He said his wife didn’t
understand him. “I never sleep with happily
married men,” I told him.

Curling his lip, the faux king shot
“Then you ought to sleep
with your husband.”

I should have slapped him.
But his thighs were hot
and the side of the car was cold.


From Miss Plastique (Ragged Sky Press, 2013)


Lynn Levin is the author of Miss Plastique (Ragged Sky Press, 2013), a Next Generation Indie Book Awards finalist in poetry; as co-author, Poems for the Writing: Prompts for Poets (Texture Press, 2013), a Next Generation Indie Book Awards finalist in education/academic books; and a translation from the Spanish, Birds on the Kiswar Tree (2Leaf Press, 2014), by Peruvian poet Odi Gonzales. A two-time Leeway grantee, Levin is also a Bucks County, Pa. poet laureate, and a 10-time Pushcart Prize nominee. She teaches at the University of Pennsylvania and Drexel University.

Egan 1

Datura suaveolens

If there were flowers
on the moon they’d look like this,
droopy and luminous,
butter-colored, fading down
to white, I’m thinking,

swinging my bare feet,
sipping at some moon-hued wine
from the lunar landscape
of Sardegna, just as he
asks me if I know

they’re often called “moon-
flowers.” I did not know that,
but I’m not surprised that
he does, nor that he’s read my
poem-thoughts again.

I do know, though, that
this blowsy flower’s parts are
as all get out, something that
Rappaccini would

have been proud to bring
into existence were he
in that business rather
than that of breeding a toxic
daughter, beautiful

but unlovable.
And just then I remember
how we went for a walk
through the park behind Domus
Aurea one day

and I was angry
because he hadn’t listened
(or maybe hadn’t heard)
and we passed the Datura
in full moony bloom

and he pretended
that the blossom was an old-
fashioned telephone and
he was trying and trying
to reach me. I thought:

This is marriage, not
some lunatic delusion
of my or his making;
this is what you do,
and I
laughed, and we walked on.

Previously published in Southwest Review, and then appeared in Strange Botany/Botanica Arcana, Italic Pequod, 2014.


Moira Egan’s poetry collections are Strange Botany/Botanica Arcana (Pequod, 2014); Hot Flash Sonnets (Passager Books, 2013); Spin (Entasis Press, 2010, for whom, with Clarinda Harriss, she also co-edited the anthology Hot Sonnets, 2011); La Seta della Cravatta/The Silk of the Tie (Edizioni l’Obliquo, 2009); Bar Napkin Sonnets (The Ledge, 2009); and Cleave (WWPH, 2004). Her work has won many awards and has appeared in numerous journals and anthologies in the U.S. and abroad, including Best American Poetry; The Book of Forms; Lofty Dogmas: Poets on Poetics; and Kindled Terraces: American Poets in Greece. With her husband, Damiano Abeni, she has published more than a dozen volumes in translation in Italy, by authors such as Ashbery, Barth, Bender, Ferlinghetti, Hecht, Strand, and others. Their translations of Italian poems into English have been published in many U.S. journals, as well as in the FSG Book of 20th Century Italian Poetry and in Patrizia Cavalli’s My Poems Will Not Change the World (FSG). She holds degrees from Bryn Mawr College, Johns Hopkins University, and Columbia University, where James Merrill chose her graduate manuscript for the David Craig Austin Prize.

Egan has been a Mid Atlantic Arts Fellow at the Virginia Center for the Creative Arts; Writer in Residence at St. James Cavalier Centre for Creativity, Malta; a Writing Fellow at the Civitella Ranieri Center; a Fellow at the Rockefeller Foundation Bellagio Center; and, in 2015, with Damiano Abeni, will be the writer in residence at the James Merrill House. She lives in Rome, and teaches English and Creative Writing.

Allison Joseph

The Downside of Superpowers

Invisibility makes you aloof,

brute super strength makes you an easy mark

for anyone with trucks to haul, no spark

of gratitude from them. The truth?

Your gift is only special if there’s proof

and ordinary mortals want your work

to entertain them day and night, til dark,

your life a kind of superpower spoof

where all you do is turn them on with speed

or x-ray sight or teleported flesh,

the way you walk through walls or dash through time.

Does anybody care about your needs,

grant you vacation days, an empty beach?

No wonder apathy’s become your crime.


Allison Joseph lives, writes and teaches in Carbondale, Illinois, where’s she’s part of the creative writing faculty at Southern Illinois University.  Her latest books are _My Father’s Kites_ (Steel Toe Press) and _Trace Particles_(Backbone Press).